Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.012 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d'impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo)

631.012 Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les marchandises bénéficiant d'allégements douaniers selon leur emploi (Ordonnance sur les allégements douaniers, OADou)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Controllo della fabbricazione e statistica di vendita

1 Il controllo della fabbricazione deve contenere almeno i seguenti dati concernenti il prodotto:

a.
la ricetta;
b.
la quantità prodotta;
c.
la data di fabbricazione.

2 La statistica di vendita deve contenere almeno i seguenti dati concernenti il prodotto:

a.
la ricetta;
b.
la quantità venduta;
c.
la data della fatturazione;
d.
l’elenco dei clienti.

Art. 18 Contrôle de fabrication et statistique des ventes

1 Le contrôle de fabrication contient au moins les indications suivantes concernant le produit fabriqué:

a.
la recette;
b.
la quantité fabriquée;
c.
la date de production.

2 La statistique des ventes contient au moins les indications suivantes concernant le produit fabriqué:

a.
la recette;
b.
la quantité vendue;
c.
la date de la facture;
d.
une liste des clients.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.