Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 186 Obbligo di pagare l’interesse di mora

(art. 74 cpv. 1 LD)

1 L’obbligo di pagare l’interesse di mora inizia in caso di:

a.
pagamento mediante la procedura accentrata di conteggio dell’UDSC (PCD): allo scadere di un eventuale termine di pagamento accordato;
b.
crediti doganali fissati condizionatamente, che sono dovuti in maniera definitiva e che non sono stati garantiti da depositi in contanti: a partire dal momento dell’accettazione della prima dichiarazione doganale;
c.
recupero di tributi doganali la cui restituzione è stata ottenuta indebitamente: a partire dalla data della restituzione;
d.
negli altri casi: dal momento determinante di cui all’articolo 69 LD.

2 L’obbligo di pagare l’interesse di mora sussiste anche durante una procedura di ricorso e in caso di pagamenti rateali.

Art. 186 Intérêt moratoire

(art. 74, al. 1, LD)

1 L’assujettissement à l’intérêt moratoire commence:

a.
en cas de paiement par la procédure centralisée de décompte de l’OFDF (PCD): à l’expiration du délai de paiement éventuellement accordé;
b.
pour les créances douanières fixées conditionnellement qui sont dues définitivement: au moment de l’acceptation de la première déclaration en douane;
c.
lors de la perception subséquente d’un remboursement de droits de douane obtenu indûment: à la date du remboursement;
d.
dans les autres cas: au moment déterminant au sens de l’art. 69 LD.

2 L’assujettissement à l’intérêt moratoire existe aussi durant une procédure de recours et en cas de paiement par acomptes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.