Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105a Dichiarazione doganale semplificata

(art. 42 cpv. 1 lett. a e d LD)

1 Per l’immissione in libera pratica il destinatario autorizzato può presentare una dichiarazione doganale semplificata per un invio di merci:

a.
che vengono spedite da un’unica persona;
b.
che, in uno o più colli:
1.
vengono spedite con un unico mandato di trasporto transfrontaliero, oppure
2.
sono trasportate nel territorio doganale da un fornitore, un acquirente o un’altra persona autorizzata a disporre della merce;
c.
il cui valore complessivo dell’imposta sul valore aggiunto non ammonta a più di 1000 franchi e la cui massa lorda totale non supera 1000 chilogrammi;
d.
che non sottostanno ad alcun disposto di natura non doganale;
e.
che non sottostanno ad alcun obbligo d’autorizzazione; e
f.
per le quali non sono dovuti tributi o è dovuta esclusivamente l’imposta sul valore aggiunto.

2 Per un invio di cui al capoverso 1 non assoggettato all’imposta sul valore aggiunto il destinatario autorizzato può presentare la dichiarazione doganale per scritto o in un’altra forma di manifestazione della volontà.

3 Per un invio è possibile presentare più dichiarazioni doganali purché:

a.
ciò non comporti una riduzione dei tributi; e
b.
non siano elusi disposti di natura non doganale.

4 L’UDSC può negare o ritirare l’autorizzazione ad avvalersi della dichiarazione doganale semplificata qualora vengano pregiudicati la riscossione dei tributi o l’osservanza di disposti di natura non doganale oppure non siano rispettate le condizioni e gli oneri fissati nell’autorizzazione di cui all’articolo 103.

64 Introdotto dal n. I dell’O del 27 giu. 2012, in vigore dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3837).

Art. 105a Déclaration en douane simplifiée

(art. 42, al. 1, let. a et d, LD)

1 Le destinataire agréé peut remettre une déclaration en douane simplifiée en vue d’une mise en libre pratique pour un envoi de marchandises:

a.
qui sont expédiées par une seule personne;
b.
qui, dans un seul ou plusieurs colis:
1.
sont expédiées par mandat de transport transfrontalier unique, ou
2.
sont transportées ensemble dans le territoire douanier par un fournisseur, un acquéreur ou toute autre personne habilitée à disposer des marchandises;
c.
dont la valeur TVA n’excède pas 1000 francs et dont la masse brute n’excède pas 1000 kilogrammes;
d.
qui ne sont pas soumises à un acte législatif autre que douanier;
e.
qui ne sont pas assujetties à un permis, et
f.
pour lesquelles aucune autre redevance que la taxe sur la valeur ajoutée n’est due.

2 Pour un envoi au sens de l’al. 1 non soumis à la TVA, le destinataire agréé peut remettre la déclaration en douane sous forme écrite ou sous une autre forme d’expression de la volonté.

3 Plusieurs déclarations en douane peuvent être remises pour un envoi aux conditions suivantes:

a.
cela ne conduit pas à une diminution des redevances;
b.
cela ne permet d’éluder des actes législatifs autres que douaniers.

4 L’OFDF peut refuser lʼautorisation de recourir à la déclaration en douane simplifiée, ou retirer lʼautorisation en ce sens, lorsque la perception des redevances ou l’observation d’actes législatifs autres que douaniers est en péril ou lorsque les conditions et les charges fixées dans l’autorisation visée à l’art. 103 ne sont pas observées.

63 Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 1er août 2012 (RO 2012 3837).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.