631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
631.0 Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)
Art. 69 Inizio dell’obbligazione doganale
L’obbligazione doganale sorge:
- a.
- nel momento in cui l’ufficio doganale accetta la dichiarazione doganale;
- b.
- se l’ufficio doganale ha accettato la dichiarazione doganale prima dell’introduzione delle merci, nel momento in cui le stesse vengono condotte oltre il confine doganale;
- c.
- se la dichiarazione doganale è stata omessa, nel momento in cui le merci vengono condotte oltre il confine doganale, utilizzate o consegnate per altri scopi (art. 14 cpv. 4), consegnate fuori del periodo stabilito (art. 15) oppure, se tali momenti non possono essere determinati, quando si accerta l’omissione; oppure
- d.
- se la dichiarazione doganale è stata omessa all’atto dell’uscita da un deposito franco doganale, nel momento in cui le merci ne escono o, se tale momento non può essere determinato, quando si accerta l’omissione.
Art. 69 Naissance de la dette douanière
La dette douanière naît:
- a.
- au moment où le bureau de douane accepte la déclaration en douane;
- b.
- si le bureau de douane a accepté la déclaration en douane avant l’introduction des marchandises dans le territoire douanier ou avant leur sortie de celui-ci, au moment où les marchandises franchissent la frontière douanière;
- c.
- si la déclaration en douane a été omise, au moment où les marchandises franchissent la frontière douanière ou sont utilisées ou remises pour d’autres emplois (art. 14, al. 4), ou sont écoulées hors de la période libre (art. 15) ou, si aucune de ces dates ne peut être établie, au moment où l’omission est découverte;
- d.
- si la déclaration en douane a été omise lors de la sortie du dépôt franc sous douane, au moment où les marchandises en sortent ou, si cette date ne peut être établie, au moment où l’omission est découverte.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.