Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)

631.0 Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 132 Disposizioni transitorie

1 Le procedure d’imposizione doganale pendenti all’atto dell’entrata in vigore della presente legge vengono concluse secondo il diritto previgente ed entro il termine assegnato dallo stesso.

2 Le autorizzazioni e gli accordi esistenti al momento dell’entrata in vigore della presente legge rimangono validi per un periodo massimo di due anni.

3 A contare dall’entrata in vigore della presente legge i depositi doganali a tenore degli articoli 42 e 46a della legge federale del 1° ottobre 1925111 sulle dogane possono essere ancora gestiti secondo il diritto previgente per un periodo massimo di due anni.

4 Le fideiussioni doganali esistenti al momento dell’entrata in vigore della presente legge rimangono valide; si applica il nuovo diritto.

5 I ricorsi contro sdoganamenti effettuati da uffici doganali, pendenti presso le direzioni di circondario al momento dell’entrata in vigore della presente legge, sono decisi dalla competente direzione di circondario; tali decisioni possono essere impugnate presso la Commissione di ricorso in materia doganale conformemente all’articolo 116.

6 I ricorsi contro decisioni su ricorso pronunciate dalle direzioni di circondario, pendenti presso la Direzione generale delle dogane al momento dell’entrata in vigore della presente legge, sono decisi dalla Direzione medesima.

7 ...112

111 [CS 6 475; RU 1973 644, 1995 1816, 1996 3371 all. 2 n. 2]

112 Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 2016, con effetto dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

Art. 132 Dispositions transitoires

1 Les procédures douanières en suspens lors de l’entrée en vigueur de la présente loi sont liquidées selon l’ancien droit dans le délai imparti par celui-ci.

2 Les autorisations et les accords en vigueur lors de l’entrée en vigueur de la présente loi restent valables deux ans au plus.

3 Les entrepôts douaniers au sens des art. 42 et 46a de la loi fédérale du 1er octobre 1925 sur les douanes104 peuvent être exploités selon l’ancien droit pendant deux ans au plus à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi.

4 Les cautionnements douaniers en cours lors de l’entrée en vigueur de la présente loi restent valables; le nouveau droit leur est applicable.

5 Les recours contre des dédouanements des bureaux de douane qui sont en suspens devant les directions d’arrondissement lors de l’entrée en vigueur de la présente loi sont tranchés par la direction d’arrondissement compétente; ces décisions sont susceptibles de recours devant la Commission fédérale de recours en matière de douanes selon l’art. 116.

6 Les recours contre des décisions sur recours rendues par les directions d’arrondissement qui sont en suspens devant la Direction générale des douanes lors de l’entrée en vigueur de la présente loi sont tranchés par la Direction générale des douanes.

7 ...105

104 [RS 6 469; RO 1973 644, 1995 1816, 1996 3371 annexe 2 ch. 2]

105 Abrogé par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, avec effet au 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.