Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)

631.0 Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 110f Sistema d’informazione per telecamere, videoregistratori e altri apparecchi di sorveglianza

1 L’UDSC gestisce un sistema d’informazione per la gestione di registrazioni effettuate in virtù degli articoli 108 o 128a.

2 Nel sistema d’informazione possono essere elaborati in particolare i dati relativi a:

a.
persone e veicoli che si trovano nell’area di confine;
b.
persone, veicoli e oggetti ricercati;
c.
persone scortate al posto o fermate;
d.
persone, merci e oggetti che si trovano in depositi franchi doganali o in locali in cui vi sono valori;
e.
persone e veicoli osservati in segreto secondo l’articolo 128a.

80 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

Art. 110f Système d’information pour appareils de prises de vue, de relevé et autres appareils de surveillance

1 L’OFDF exploite un système d’information pour la gestion des enregistrements visés aux art. 108 ou 128a.

2 Le système d’information permet de traiter notamment des données concernant:

a.
les personnes et les véhicules qui se trouvent dans l’espace frontalier;
b.
les personnes, les véhicules et les objets recherchés;
c.
les personnes qui ont été conduites dans des locaux ou y ont été arrêtées provisoirement;
d.
les personnes, les marchandises et les objets qui se trouvent dans des locaux où sont gardées des valeurs ou dans des dépôts francs sous douane;
e.
les personnes et les véhicules observés secrètement en vertu de l’art. 128a.

75 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.