1 L’Assemblea federale determina con ordinanza in quali casi le domande di crediti d’impegno devono esserle sottoposte con messaggio speciale.
2 Il Consiglio federale può sottoporre all’Assemblea federale con messaggio speciale domande di credito politicamente importanti.
3 Per il rimanente, i crediti sono stanziati con decreti sul preventivo e le relative aggiunte.
1 L’Assemblée fédérale règle, par voie d’ordonnance, les cas dans lesquels les demandes de crédits d’engagement lui sont soumises par un message spécial.
2 Le Conseil fédéral peut soumettre à l’Assemblée fédérale par un message spécial les demandes de crédit ayant une grande portée politique.
3 Pour le reste, les crédits d’engagement sont ouverts par les arrêtés sur le budget et ses suppléments.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.