Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

611.0 Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC)

611.0 Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17a Conto di ammortamento

1 Le entrate o le uscite straordinarie iscritte nel consuntivo sono accreditate o addebitate a un conto di ammortamento distinto dal consuntivo.

2 Nel conto di ammortamento non vengono tuttavia allibrate:

a.
le entrate straordinarie a destinazione vincolata;
b.
le uscite straordinarie coperte da entrate secondo la lettera a.

23 Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5941; FF 2008 7415).

Art. 17a Compte d’amortissement

1 Les recettes et les dépenses extraordinaires figurant au compte d’État sont inscrites à titre de bonification ou de charge dans un compte d’amortissement tenu hors du compte d’État.

2 Ne sont pas inscrites dans le compte d’amortissement:

a.
les recettes extraordinaires affectées en vertu d’une loi;
b.
les dépenses extraordinaires qui sont couvertes par des recettes au sens de la let. a.

24 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 5941; FF 2008 7693).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.