1 I gestori degli impianti di approvvigionamento idrico allestiscono ciascuno una documentazione per garantire l’approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria.
2 Tale documentazione deve contenere in particolare le seguenti indicazioni:
3 I gestori degli impianti di approvvigionamento controllano periodicamente la correttezza e la completezza della documentazione.
4 Mettono gratuitamente a disposizione dell’autorità cantonale competente, dietro sua richiesta, una copia della documentazione.
5 La documentazione è classificata CONFIDENZIALE conformemente all’articolo 6 capoverso 1 lettera d OPrI5.
1 Chaque exploitant d’installation d’approvisionnement en eau élabore une documentation destinée à assurer l’approvisionnement en eau potable en cas de pénurie grave.
2 Cette documentation doit notamment contenir les données suivantes:
3 Les exploitants d’installations d’approvisionnement en eau vérifient périodiquement que leur documentation est exacte et complète.
4 Ils fournissent au service cantonal compétent, sur demande, une copie gratuite de la documentation.
5 La documentation est classifiée «CONFIDENTIEL» en vertu de l’art. 6, al. 1, let. d, OPrI5.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.