Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique

531.215.41 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi

531.215.41 Ordonnance du 10 mai 2017 sur le stockage obligatoire de carburants et combustibles liquides

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Obbligo del permesso d’importazione

1 Chi intende importare merci menzionate in allegato necessita di un permesso generale d’importazione (PGI).

2 Il PGI è rilasciato dall’associazione Carbura (Carbura).

3 È rilasciato agli importatori che si impegnano:

a.
a concludere un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie; o
b.
a fornire a Carbura le stesse prestazioni finanziarie che deriverebbero da un corrispondente contratto per la costituzione di scorte obbligatorie.

4 Quantitativi di merci fino a 20 kg possono essere importati senza PGI.

Art. 2 Régime du permis d’importation

1 Quiconque veut importer des marchandises énumérées en annexe doit obtenir un permis général d’importation (PGI).

2 Le PGI est octroyé par l’association Carbura.

3 Des PGI sont octroyés aux importateurs qui s’engagent:

a.
à conclure un contrat de stockage obligatoire, ou
b.
à fournir à Carbura des prestations financières identiques à celles résultant d’un contrat de stockage obligatoire.

4 On peut importer jusqu’à 20 kg de marchandises sans PGI.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.