Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique

531.215.25 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi

531.215.25 Ordonnance du 10 mai 2017 sur le stockage obligatoire d'engrais

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Obblighi di notifica

1 Le persone soggette all’obbligo di costituire scorte che immettono in commercio per la prima volta sul territorio svizzero i concimi menzionati in allegato devono informarne immediatamente Agricura.

2 Devono notificare periodicamente ad Agricura il tipo e il quantitativo di merci messe in commercio. L’UFAE emana le necessarie istruzioni.

3 In vista della conclusione, della modifica o dell’annullamento di un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie, Agricura informa l’UFAE del contenuto delle notifiche di cui al capoverso 2.

Art. 3 Obligations d’informer

1 Toute personne astreinte au stockage qui met pour la première fois sur le marché suisse des engrais mentionnés en annexe est tenue d’en informer immédiatement Agricura.

2 Elle doit déclarer périodiquement à Agricura le type et la quantité de marchandises mises sur le marché. L’OFAE édicte les directives nécessaires.

3 Pour toute conclusion, modification ou résiliation d’un contrat de stockage obligatoire, Agricura informe l’OFAE du contenu des déclarations visées à l’al. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.