1 Di ogni modulo esiste una descrizione. Questa viene allestita dall’Ufficio federale della protezione della popolazione (Ufficio federale) per l’anno successivo al più tardi durante la settimana 32.
2 La descrizione dei moduli riporta in particolare le informazioni seguenti:
3 Per ogni modulo, dai partecipanti possono essere pretese prestazioni individuali del seguente tipo:
4 Il capo dell’istruzione del personale insegnante determina il tipo di prestazioni
individuali da fornire nei singoli moduli.
1 Pour chaque module, il existe une description. Celle-ci est publiée par l’Office fédéral de la protection de la population (office fédéral) pour l’année suivante, au plus tard au cours de la semaine 32.
2 La description du module comporte notamment des informations concernant:
3 Les prestations exigées dans un module peuvent être choisies parmi les prestations individuelles de types suivants:
4 Le chef de la formation du personnel enseignant détermine les types de prestations individuelles requis pour chaque module.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.