1 L’elemento d’intervento e di supporto è composto:
2 Se necessario, d’intesa con gli organi superiori possono essere coinvolti collaboratori di altri uffici federali.
3 L’elemento d’intervento e di supporto assicura la comunicazione tra tutti gli organi, stati maggiori e gestori di infrastrutture critiche coinvolti come pure l’analisi coordinata della situazione. Sottopone alla conferenza dei direttori il quadro generale della situazione e la sua possibile evoluzione.
4 È l’organo di contatto dello SMFP in caso d’evento.
5 Gli organi federali e i Cantoni coinvolti informano l’elemento d’intervento e di supporto:
1 L’élément d’intervention et d’appui se compose:
2 Des collaborateurs d’autres offices fédéraux peuvent être affectés à l’élément d’intervention et d’appui avec l’accord des organes supérieurs.
3 L’élément d’intervention et d’appui assure d’une part la communication entre tous les organes, états-majors et exploitants d’infrastructures critiques concernés et, d’autre part, le suivi coordonné de la situation. Il établit une vue d’ensemble de la situation et de l’évolution possible de celle-ci à l’intention de la conférence des directeurs.
4 Il est l’organe de contact de l’EMFP en cas d’événement.
5 Les organes fédéraux et les cantons concernés informent l’élément d’intervention et d’appui:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.