Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.16 Ordinanza del 18 maggio 2016 concernente il coordinamento dei trasporti in vista di casi di sinistro (OCTS)

520.16 Ordonnance du 18 mai 2016 sur la coordination des transports dans l'éventualité d'événements (OCTE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del 1° settembre 20043 concernente il coordinamento dei trasporti in caso di sinistro è abrogata.

Art. 8 Abrogation d’un autre acte normatif

L’ordonnance du 1er septembre 2004 sur la coordination des transports en cas d’événement3 est abrogée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.