Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

515.08 Legge federale del 21 marzo 2003 sul sostegno al disarmo e alla non proliferazione delle armi chimiche

515.08 Loi fédérale du 21 mars 2003 sur le soutien à l'élimination et à la non-prolifération des armes chimiques

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Misure

1 La Confederazione può:

a.
erogare aiuti finanziari unici o periodici;
b.
fornire prestazioni in natura;
c.
inviare esperti.

2 Le misure possono essere realizzate nell’ambito di progetti multilaterali o bilaterali.

Art. 2 Mesures

1 La Confédération peut:

a.
consentir des aides financières ponctuelles ou récurrentes;
b.
fournir des prestations en nature;
c.
envoyer des experts.

2 Ces mesures peuvent être prises dans le cadre de projets multilatéraux ou bilatéraux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.