514.52 Decreto federale del 20 dicembre 2019 concernente l’acquisto di nuovi aerei da combattimento
514.52 Arrêté fédéral du 20 décembre 2019 relatif à l’acquisition de nouveaux avions de combat
Art. 2
1 L’acquisto dei nuovi aerei da combattimento è realizzato nel rispetto dei seguenti parametri:
- a.
- il volume finanziario non eccede 6 miliardi di franchi (secondo l’Indice nazionale dei prezzi al consumo del gennaio 2018);
- b.
- le imprese estere cui sono assegnate commesse nel quadro dell’acquisto compensano il 60 per cento del valore contrattuale mediante l’assegnazione di commesse in Svizzera (offset), di cui il 20 per cento mediante offset diretti e il 40 per cento mediante offset indiretti nel settore della base tecnologica e industriale rilevante in materia di sicurezza, vale a dire nei seguenti settori:
- 1.
- industria meccanica,
- 2.
- industria metallurgica,
- 3.
- industria elettronica ed elettrotecnica,
- 4.
- industria ottica,
- 5.
- industria orologiera,
- 6.
- industria della costruzione di veicoli e di materiale rotabile,
- 7.
- prodotti in gomma e plastica,
- 8.
- prodotti chimici,
- 9.
- industria aerospaziale,
- 10.
- industria informatica e di ingegneria del software,
- 11.
- cooperazioni con scuole universitarie e istituti di ricerca;
- c.
- il Consiglio federale provvede affinché nell’assegnare gli offset sia rispettata per quanto possibile la seguente chiave di ripartizione: il 65 per cento alla Svizzera tedesca, il 30 per cento alla Svizzera romanda e il 5 per cento alla Svizzera italiana.
2 L’acquisto è proposto all’Assemblea federale nel quadro di un programma d’armamento.
Art. 2
1 Les paramètres ci-après doivent être respectés lors de l’acquisition:
- a.
- le volume de financement ne dépasse pas six milliards de francs (selon l’indice national des prix à la consommation de janvier 2018);
- b.
- les entreprises étrangères qui se voient confier des mandats dans le cadre de l’acquisition doivent compenser 60 % de la valeur contractuelle par l’octroi de mandats en Suisse (affaires compensatoires), à savoir 20 % directement et 40 % indirectement dans le domaine de la base technologique et industrielle en lien avec la sécurité, soit dans les domaines suivants:
- 1.
- industrie des machines,
- 2.
- industrie de la métallurgie,
- 3.
- industrie de l’électronique et de l’électrotechnique,
- 4.
- industrie optique,
- 5.
- industrie horlogère,
- 6.
- industrie de la construction de véhicules et de wagons,
- 7.
- produits en caoutchouc et matières plastiques,
- 8.
- produits chimiques,
- 9.
- secteur aéronautique et spatial,
- 10.
- industrie de l’informatique et du génie logiciel,
- 11.
- coopérations avec des hautes écoles et des instituts de recherche;
- c.
- le Conseil fédéral s’assure autant que possible de la répartition des affaires compensatoires dans les régions: 65 % en Suisse alémanique, 30 % en Suisse romande et 5 % en Suisse italienne.
2 L’acquisition est proposée à l’Assemblée fédérale dans le cadre d’un programme d’armement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.