Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

513.12 Ordinanza del 21 maggio 2008 sullo stato maggiore del Consiglio federale Centrale nazionale d'allarme (OSMCN)

513.12 Ordonnance du 21 mai 2008 relative à l'état-major Centrale nationale d'alarme du Conseil fédéral (OEMCN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Posizione

Lo Stato maggiore è subordinato all’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP).

Art. 2 Statut

L’état-major est subordonné à l’Office fédéral de la protection de la population (OFPP).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.