1 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport è incaricato dell’esecuzione delle presente ordinanza.
2 Nel quadro delle sue competenze, il medico in capo dell’esercito è autorizzato a emanare istruzioni.
1 Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports exécute la présente ordonnance.
2 Le médecin en chef de l’armée est autorisé, dans le cadre de ses compétences, à édicter des directives.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.