1 I canotti pneumatici militari acquistati prima del 1° gennaio 2001 non devono essere immatricolati.
2 I natanti militari con motore fuoribordo, la chiatte da traghetto, le parti di ponti semoventi e gli oggetti galleggianti analoghi acquistati prima del 1° gennaio 2004 non devono essere equipaggiati con i segnali a vista di cui all’ordinanza dell’8 novembre 197850 sulla navigazione nelle acque svizzere. La sicurezza e la visibilità sono assicurate mediante fanali di rispetto militari.
1 Les bateaux pneumatiques militaires achetés avant le 1er janvier 2001 ne doivent pas être immatriculés.
2 Les bateaux militaires avec moteur hors-bord, bacs, éléments de ponts automoteurs et autres objets flottants semblables achetés avant le 1er janvier 2004 ne doivent pas être équipés des signaux visuels conformément à l’ordonnance du 8 novembre 1978 sur la navigation intérieure46. La sécurité et la visibilité sont garanties par les feux de secours militaires.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.