1 L’autorità competente per l’approvazione dei piani accerta i fatti. Essa può segnatamente ordinare ispezioni oculari.
2 Essa può convocare le parti a udienze di conciliazione. Funge da mediatore fra le stesse.
1 L’autorité d’approbation établit les faits. Elle peut notamment ordonner une visite des lieux.
2 Elle peut organiser des séances de conciliation. Elle sert d’intermédiaire entre les parties.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.