1 La BLEs acquista e amministra le scorte di viveri dell’esercito.
2 Essa provvede al rinnovamento tempestivo delle scorte di viveri dell’esercito approvvigionando la truppa o ordinando il consumo obbligatorio.
3 In casi eccezionali la BLEs può mettere in vendita viveri dell’esercito.
4 La truppa deve ritirare i viveri dell’esercito dalla BLEs o da altre truppe.
1 La BLA acquiert et gère les réserves de subsistances de l’armée (vivres de l’armée).
2 Elle veille au renouvellement, en temps utile, des vivres de l’armée par l’approvisionnement de la troupe ou en ordonnant la consommation obligatoire.
3 Elle peut exceptionnellement autoriser la vente des vivres de l’armée.
4 La troupe se procure les vivres de l’armée auprès de la BLA ou d’autres troupes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.