Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 122 Abrogazione di altri atti normativi

Sono abrogate:

1.
l’ordinanza del 29 novembre 19956 concernente l’amministrazione dell’esercito;
2.
l’ordinanza del DDPS del 12 dicembre 19957 concernente l’amministrazione dell’esercito.

Art. 122 Abrogation d’autres actes

Sont abrogées:

1.
l’ordonnance du 29 novembre 1995 sur l’administration de l’armée6,
2.
l’ordonnance du DDPS du 12 décembre 1995 sur l’administration de l’armée7.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.