Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.215 Ordinanza del 24 giugno 2009 sui contatti militari internazionali (OCMI)

510.215 Ordonnance du 24 juin 2009 concernant les relations militaires internationales (ORMI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Relazioni di organizzazioni militari con il Protocollo militare

Le organizzazioni militari trattano con il Protocollo militare per il tramite, se ne sono affiliate, della loro associazione mantello.

Art. 6 Demandes d’autorisation des organisations militaires

Les organisations militaires adressent leurs demandes d’autorisation à leur organisation faîtière si elles y sont affiliées; cette dernière les fait suivre au Protocole militaire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.