1 I comandanti di truppa sono responsabili dell’istruzione e dell’impiego delle truppe loro subordinate.
2 Il Consiglio federale disciplina l’organizzazione dell’istruzione delle truppe.
107 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 2002, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 3957; FF 2002 768).
1 Les commandants de troupe sont responsables de l’instruction et de l’engagement des troupes qui leur sont subordonnées.
2 Le Conseil fédéral règle l’organisation de l’instruction des troupes.
106 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 3957; FF 2002 816).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.