Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.163 Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)

455.163 Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Contenuto delle domande di autorizzazione per i centri di detenzione di animali da laboratorio


(art. 122 OPAn)

Le domande di autorizzazione per i centri di detenzione di animali da laboratorio devono indicare:

a.
lo scopo della detenzione di animali da laboratorio;
b.
le specie animali tenute e la capacità del centro per ogni specie animale;
c.
il numero e le dimensioni dei locali, come ad esempio gli stabulari, i laboratori, i locali per gli interventi e i locali di servizio, nonché i dati relativi al clima e all’illuminazione dei locali;
d.
gli impianti per la detenzione degli animali, le norme di riferimento in materia di igiene, la regolamentazione dell’accessibilità e le norme di riferimento in materia di pulizia;
e.
le norme di riferimento per la sorveglianza dell’alimentazione, delle gabbie e degli stabulari;
f.
dati sulla provenienza, sulle modificazioni genetiche, sulla marchiatura e sulla detenzione degli animali;
g.
dati sul metodo di produzione, sull’allevamento e sulla detenzione degli animali geneticamente modificati o delle linee con mutazioni patologiche;
h.
la sorveglianza della salute;
i.
l’eliminazione dei corpi degli animali;
j.
un piano d’emergenza;
k.
i nomi del direttore del centro di detenzione di animali da laboratorio e del suo sostituto;
l.
il numero di dipendenti e le loro qualifiche;
m.
la descrizione delle modalità di controllo dell’effettivo degli animali inclusa, se del caso, la documentazione relativa al rilevamento dell’aggravio.

Art. 28 Contenu de la demande d’autorisation d’exploiter une animalerie

(art. 122 OPAn)

La demande d’autorisation d’exploiter une animalerie doit contenir les informations suivantes:

a.
la destination de l’animalerie;
b.
les espèces animales détenues et les capacités de l’animalerie par espèce animale;
c.
le nombre et la taille des locaux, tels que les locaux de détention des animaux, le laboratoire, les salles d’intervention et les locaux annexes ainsi que les conditions ambiantes dans les locaux et l’éclairage;
d.
les installations de détention, les standards d’hygiène, le règlement d’accès aux locaux et les standards de nettoyage;
e.
les standards de surveillance applicables à l’alimentation, aux cages et aux locaux de détention;
f.
l’origine des animaux, la modification génétique, le marquage et la détention des animaux;
g.
les méthodes de production, l’élevage et la détention des animaux génétiquement modifiés ou des lignées présentant un phénotype invalidant;
h.
le système de surveillance de l’état de santé;
i.
le mode d’élimination des cadavres d’animaux;
j.
le plan d’urgence;
k.
le nom du responsable de l’animalerie et de son suppléant;
l.
le nombre des employés et leurs qualifications;
m.
la description du contrôle des effectifs d’animaux et, le cas échéant, la documentation relative à la caractérisation de la contrainte.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.