(art. 126 e 145 cpv. 1 lett. a OPAn)
La notifica di una linea di pesci geneticamente modificata con una mutazione patologica comprende le informazioni di cui all’articolo 126 capoverso 2 OPAn, inclusa la ponderazione degli interessi ai sensi dell’articolo 18 capoverso 2 lettera d della presente ordinanza.
(art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)
La notification d’une lignée de poissons génétiquement modifiées présentant un phénotype invalidant doit comporter les informations visées à l’art. 126, al. 2, OPAn, y compris la pesée des intérêts visée à l’art. 18, al. 2, let. d de la présente ordonnance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.