Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)

455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 La presente ordinanza contiene i criteri di riconoscimento della formazione specialistica non legata a una professione per:

a.
le persone che, a titolo professionale, detengono equidi;
b.
le persone che sono responsabili dell’accudimento di animali selvatici o che accudiscono animali a titolo professionale;
c.
le persone che, a titolo professionale, allevano o detengono pesci commestibili, pesci da ripopolamento o decapodi;
d.
le persone che forniscono più animali rispetto ai quantitativi stabiliti nell’articolo 101 lettera c OPAn.
e.
le persone che eseguono la cura degli unghioni dei bovini o degli zoccoli degli equidi;
f.
gli impiegati di commercio al dettaglio nel commercio specializzato di animali responsabili dell’accudimento degli animali;
g.
le persone che nelle aziende commerciali accudiscono decapodi, pesci commestibili, pesci da esca o pesci da ripopolamento;
h.
il personale specializzato nella sperimentazione animale;
i.
il personale addetto al trasporto degli animali;
j.
il personale dei macelli che si occupa degli animali o li stordisce e li dissangua; e
k.
i formatori dei detentori di animali.

2 Essa contiene i criteri di riconoscimento della formazione con attestato di competenza per:

a.
la detenzione e l’accudimento di animali domestici e di animali selvatici;
b.
il trattamento di pesci e decapodi;
c.
l’accudimento degli animali in occasione di manifestazioni commerciali e nell’ambito della pubblicità; e
d.
la decornazione e la castrazione di agnelli, capretti, vitelli e lattonzoli.

3 Essa disciplina la forma della formazione continua e la procedura per lo svolgimento dei corsi di formazione e di formazione continua.

4 Essa stabilisce il contenuto e la forma della formazione richiesta per ottenere l’autorizzazione cantonale a utilizzare apparecchi a scopi terapeutici nel trattamento dei cani secondo l’articolo 76 capoverso 3 OPAn.

5 Essa contiene il regolamento d’esame per la formazione:

a.
delle persone di cui al capoverso 1;
b.
delle persone che intendono ottenere l’autorizzazione cantonale a utilizzare apparecchi a scopi terapeutici nel trattamento dei cani secondo l’articolo 76 capoverso 3 OPAn.

6 Essa non si applica alla formazione con un attestato di competenza per il trattamento di pesci e decapodi secondo l’articolo 5a dell’ordinanza del 24 novembre 19935 concernente la legge federale sulla pesca.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 10 gen. 2018, in vigore il 1° mar. 2018 (RU 2018 627).

5 RS 923.01

Art. 1

1 La présente ordonnance définit les critères de reconnaissance des formations spécifiques indépendantes d’une formation professionnelle, que doivent suivre:

a.
les personnes qui, à titre professionnel, détiennent des équidés;
b.
les personnes responsables de la garde d’animaux sauvages ou de la garde d’animaux à titre professionnel;
c.
les personnes qui élèvent ou détiennent des poissons destinés à la consommation humaine, des poissons de repeuplement ou des décapodes marcheurs;
d.
les personnes qui remettent un nombre d’animaux qui excède la quantité fixée à l’art. 101, let. c, OPAn;
e.
les personnes qui soignent les onglons des bovins ou les sabots des équidés;
f.
les gestionnaires de commerce zoologique responsables de la garde des animaux;
g.
les personnes qui, dans des établissements commerciaux, sont responsables de la garde des décapodes marcheurs, des poissons destinés à la consommation humaine, des poissons servant d’appâts ou aux poissons de repeuplement;
h.
les professionnels de l’expérimentation animale;
i.
le personnel qui transporte des animaux;
j.
le personnel des abattoirs qui se charge des animaux ou qui les étourdit et les saigne, et
k.
les formateurs des détenteurs d’animaux.

2 Elle définit les critères de reconnaissance des formations sanctionnées par une attestation de compétences:

a.
à la détention et à la garde d’animaux domestiques et d’animaux sauvages;
b.
à la manière de traiter les poissons et les décapodes marcheurs;
c.
à la garde des animaux lors de manifestations commerciales et lors de séances de publicité, et
d.
à l’écornage et à la castration d’agneaux, de chevreaux, de veaux et de porcelets.

3 Elle règle la forme de la formation continue et la procédure pour proposer des formations et des formations continues.

4 Elle fixe le contenu et la forme de la formation exigée à l’art. 76, al. 3, OPAn pour obtenir l’autorisation cantonale d’utiliser des appareils pour le traitement de comportements canins problématiques.

5 Elle fixe les règles d’examen pour les formations:

a.
des personnes selon l’al. 1;
b.
des personnes qui veulent obtenir l’autorisation cantonale d’utiliser des appareils pour corriger des comportements canins anormaux conformément à l’art. 76, al. 3, OPAn.

6 Elle ne s’applique pas à la formation sanctionnée par une attestation de compétences pour manipuler des poissons et des décapodes marcheurs visés à l’art. 5a de l’ordonnance du 24 novembre 1993 relative à la loi fédérale sur la pêche5.

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 627).

5 RS 923.01

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.