L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 78 capoverso 4 della Costituzione federale2;
in esecuzione del Protocollo di Nagoya del 29 ottobre 20103 sull’accesso alle risorse genetiche e la giusta ed equa condivisione dei benefici derivanti dalla loro
utilizzazione, relativo alla Convenzione sulla diversità biologica
(Protocollo di Nagoya);
visto il messaggio del Consiglio federale del 12 novembre 19654,5
decreta:
5 Nuovo testo giusta l’all. del DF del 21 mar. 2014 (Protocollo di Nagoya), in vigore dal 12 ott. 2014 (RU 2014 2629; FF 2013 2531).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 78, al. 4, de la Constitution2,
vu le Protocole de Nagoya du 29 octobre 2010 sur l’accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif
à la Convention sur la diversité biologique (Protocole de Nagoya)3,
vu le message du Conseil fédéral du 12 novembre 19654,5
arrête:
5 Nouvelle teneur selon l’annexe à l’AF du 21 mars 2014 (Prot. de Nagoya), en vigueur depuis le 12 oct. 2014 (RO 2014 2629; FF 2013 2659).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.