12 Abrogato dal n. I dell’O del DFI del 30 lug. 2013, con effetto dal 1° ago. 2013 (RU 2013 3545).
13 Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 30 juil. 2013, avec effet au 1er août 2013 (RO 2013 3545).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.