442.125 Ordinanza del DFI del 5 luglio 2016 concernente il regime di promozione in favore delle organizzazioni di operatori culturali non professionisti
442.125 Ordonnance du DFI du 5 juillet 2016 relative au régime d'encouragement des organisations d'amateurs actifs dans le domaine culturel
Art. 3
1 Le organizzazioni devono:
- a.4
- disporre di un numero adeguato di membri provenienti da diverse regioni linguistiche;
- abis.5
- svolgere per i loro membri manifestazioni in diverse regioni linguistiche;
- ater.6
- disporre nel loro comitato di rappresentanti provenienti da diverse regioni linguistiche;
- b.
- essere attive in modo continuativo da almeno tre anni;
- c.
- disporre di una situazione finanziaria che permetta uno svolgimento a lungo termine delle attività;
- d.
- rappresentare almeno 2500 membri attivi.
2 Le organizzazioni devono fornire le seguenti prestazioni:
- a.
- offerta di formazione e perfezionamento professionale costantemente aggiornata;
- b.
- consulenza ai membri, segnatamente in questioni giuridiche e organizzative;
- c.
- informazione del pubblico e degli ambienti interessati, segnatamente facendo conoscere l’organizzazione e la relativa pratica culturale;
- d.
- rappresentanza e tutela degli interessi a livello nazionale e internazionale.
3 Le organizzazioni devono disporre di una segreteria reperibile in modo regolare e a orari fissi.
Art. 3
1 Les organisations doivent:
- a.3
- disposer d’un nombre approprié de membres issus de différentes régions linguistiques;
- abis.4
- organiser des manifestations pour leurs membres dans différentes régions linguistiques;
- ater.5
- compter dans leur comité directeur des représentants issus de différentes régions linguistiques;
- b.
- être actives sans interruption depuis trois ans au moins;
- c.
- disposer d’une situation financière assurant l’exercice à long terme de leurs activités;
- d.
- représenter au minimum 2500 membres actifs.
2 Elles doivent fournir les prestations suivantes:
- a.
- mise à disposition et développement permanent d’une offre de formation et de formation continue;
- b.
- conseil aux membres, notamment sur des points de droit et d’organisation;
- c.
- information du public et des milieux intéressés, notamment en faisant connaître l’organisation et la pratique artistique qu’elle défend;
- d.
- représentation et défense des intérêts aux plans national et international.
3 Elles doivent disposer d’un secrétariat régulièrement accessible à heures fixes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.