Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

442.11 Ordinanza del 23 novembre 2011 sulla promozione della cultura (OPCu)

442.11 Ordonnance du 23 novembre 2011 sur l'encouragement de la culture (OLEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni, le città e i Comuni avviene in forma di dialogo culturale nazionale. I dettagli del dialogo culturale sono disciplinati in un accordo tra questi enti pubblici. Gli ambienti interessati, segnatamente gli enti promotori della cultura non statali, sono coinvolti in forma adeguata nel dialogo culturale.

Art. 1

La collaboration entre la Confédération et les cantons, les villes et les communes a lieu sous la forme d’un dialogue culturel national. Une convention passée entre ces collectivités en règle les modalités. Les milieux intéressés, notamment les acteurs culturels non étatiques, sont associés au dialogue culturel sous une forme appropriée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.