Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation

431.841 Ordinanza del 9 giugno 2017 sul Registro federale degli edifici e delle abitazioni (OREA)

431.841 Ordonnance du 9 juin 2017 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements (ORegBL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Informazioni registrate nel REA

1 Per ogni progetto di costruzione sono registrate nel REA le informazioni seguenti:

a.
identificatore dei progetti di costruzione (EPROID) attribuito dall’UST;
b.
Comune politico;
c.
riferimento ai fondi;
d.
descrizione del progetto di costruzione;
e.
committente;
f.
genere di lavori;
g.
costi del progetto;
h.
stato del progetto (stato di avanzamento del progetto);
i.
tipo di deroga all’autorizzazione edilizia;
j.
numero di edifici del progetto di costruzione;
k.
numero di abitazioni del progetto di costruzione.

2 Per ogni edificio sono registrate nel REA le informazioni seguenti:

a.
identificatore dell’edificio (EGID) attribuito dall’UST;
b.
numero dell’edificio attribuito dal Cantone o dal comune;
c.
identificatore dell’entrata dell’edificio (EDID) attribuito dall’UST;
d.
Comune politico;
e.
riferimento ai fondi;
f.
indicazione dell’indirizzo secondo gli articoli 26a e 26b ONGeo6;
g.
categoria dell’edificio;
h.
stato dell’edificio (progettato, terminato, demolito);
i.
data o periodo di costruzione e data o periodo di demolizione dell’edificio;
j.
dimensioni dell’edificio (superfici, volumi);
k.
struttura dell’edificio (numero di piani);
l.
installazioni tecniche principali dell’edificio (sistema di riscaldamento, rifugio);
m.
appartenenza a zone statistiche, quartieri e altre unità territoriali infracomunali.

3  Per ogni abitazione sono registrate nel REA le informazioni seguenti:

a.
identificatore dell’abitazione (EWID) attribuito dall’UST;
b.
numero dell’abitazione attribuito dal Cantone o dal comune;
c.
riferimento ai fondi nel caso di abitazioni in proprietà per piani;
d.
ubicazione dell’abitazione nell’edificio;
e.
data o periodo di costruzione e data o periodo di demolizione dell’abitazione;
f.
stato dell’abitazione (progettato, terminato, demolito);
g.
dimensioni dell’abitazione (superficie);
h.
struttura dell’abitazione (numero di locali, equipaggiata di cucina, su più piani);
i.
destinazione dell’abitazione;
j.
limitazione d’uso dell’abitazione (secondo la LASec).

4 Un’informazione secondo i capoversi 1–3 può essere suddivisa in una o più caratteristiche.

5 Nel catalogo delle caratteristiche l’UST può dichiarare alcune caratteristiche facoltative.

6 L’UST può fare figurare nel REA caratteristiche o indicazioni complementari necessarie a tenere il registro o a effettuare elaborazioni statistiche. Queste informazioni non sono accessibili a terzi.

Art. 8 Informations enregistrées dans le RegBL

1 Pour chaque projet de construction, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur du projet attribué par l’OFS (EPROID);
b.
la commune politique;
c.
la référence aux biens-fonds;
d.
le descriptif du projet;
e.
le maître d’ouvrage;
f.
la typologie des travaux;
g.
les coûts du projet;
h.
le statut du projet (état d’avancement du projet);
i.
le type de dérogation;
j.
le nombre de bâtiments concernés par le projet;
k.
le nombre de logements concernés par le projet.

2 Pour chaque bâtiment, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur de bâtiment attribué par l’OFS (EGID);
b.
le numéro de bâtiment attribué par le canton ou la commune;
c.
l’identificateur de l’entrée du bâtiment attribué par l’OFS (EDID);
d.
la commune politique;
e.
la référence aux biens-fonds;
f.
l’indication d’adressage selon les art. 26a et 26b ONGéo6;
g.
la catégorie du bâtiment;
h.
le statut du bâtiment (projeté, achevé, démoli);
i.
la date ou la période de construction et de démolition du bâtiment;
j.
les dimensions du bâtiment (surfaces, volume);
k.
la structure du bâtiment (nombre d’étages);
l.
les installations techniques principales du bâtiment (système de chauffage, abri PC);
m.
l’appartenance à des zones statistiques, à des quartiers et à d’autres unités territoriales infracommunales.

3 Pour chaque logement, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur de logement attribué par l’OFS (EWID);
b.
le numéro de logement attribué par le canton ou la commune;
c.
la référence aux biens-fonds pour les logements en propriété par étage;
d.
la situation du logement dans le bâtiment;
e.
la date ou la période de construction et de démolition du logement;
f.
le statut du logement (projeté, achevé, démoli);
g.
les dimensions du logement (surface);
h.
la structure du logement (nombre de pièces, installation de cuisine, multiniveau);
i.
l’affectation du logement;
j.
la restriction d’utilisation du logement (au sens de la LRS).

4 Une information selon les al. 1 à 3 peut être détaillée en un ou plusieurs caractères.

5 L’OFS peut déclarer, dans le catalogue des caractères, certains caractères comme facultatifs.

6 Il peut faire figurer dans le RegBL des caractères ou des indications complémentaires nécessaires à la tenue du registre ou à l’exploitation statistique. Ces informations ne sont pas accessibles à des tiers.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.