1 I risultati delle rilevazioni sono pubblicati o resi accessibili in modo da escludere l’identificazione delle persone, delle economie domestiche, delle imprese e degli stabilimenti interrogati.
2 Le eccezioni sono indicate nell’allegato.
1 Les résultats des relevés seront rendus accessibles au public sous une forme qui exclut toute identification des personnes, des ménages, des entreprises ou des établissements interrogés.
2 Les exceptions sont mentionnées en annexe.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.