L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 27sexies, 31quinquies capoverso 5 e 85 numero 1
della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 30 ottobre 19912,
decreta:
1 [CS 1 3; RU 1973 1051]. A dette disposizioni corrispondono ora gli art. 64, 65, 100, 164 cpv. 1 g della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu les art. 27sexies, 31quinquies, al. 5, et 85, ch. 1, de la constitution1,
vu le message du Conseil fédéral du 30 octobre 19912,
arrête:
1 [RS 1 3; RO 1973 1051]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 64, 65, 100 et 164 al. 1 let. g de la Cst. du 18 avril 1999 (RS 101).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.