Gli emolumenti in base al dispendio di tempo sono calcolati tenendo conto dei costi di personale, del posto di lavoro e d’infrastruttura. Si applicano le seguenti tariffe:
Classe di stipendio | Importo orario in franchi |
24 e superiore | 200.– |
18–23 | 165.– |
fino alla 17 | 130.– |
Les émoluments calculés en fonction du temps consacré à la prestation tiennent compte des coûts du personnel, du poste de travail et de l’infrastructure. Les tarifs suivants sont applicables:
Classe de traitement | Tarif horaire en francs |
24 et au-dessus | 200.– |
18 à 23 | 165.– |
jusqu’à 17 | 130.– |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.