429.1 Legge federale del 18 giugno 1999 sulla meteorologia e la climatologia (LMet)
429.1 Loi fédérale du 18 juin 1999 sur la météorologie et la climatologie (LMét)
Art. 1 Compiti federali
Nei settori della meteorologia e della climatologia la Confederazione adempie i compiti seguenti:
- a.
- rileva permanentemente dati meteorologici e climatologici su tutto il territorio svizzero;
- b.
- partecipa al rilevamento, allo scambio e alla valorizzazione di dati meteorologici e climatologici internazionali;
- c.
- mette in guardia contro pericoli meteorologici;
- d.
- appronta informazioni meteorologiche per il servizio e la sicurezza aerei sul territorio svizzero;
- e.
- provvede all’approntamento di informazioni climatologiche e all’attuazione di misure che contribuiscano a garantire a lungo termine un ambiente sano;
- f.
- assicura la sorveglianza della radioattività nell’atmosfera e fornisce basi meteorologiche per il calcolo del grado di diffusione di inquinanti atmosferici;
- g.
- promuove la meteorologia e la climatologia teoriche ed esegue progetti di ricerca e di sviluppo orientati verso la pratica;
- h.
- fornisce altre prestazioni meteorologiche e climatologiche per i bisogni della collettività.
Art. 1 Tâches de la Confédération
La Confédération assume les tâches suivantes en matière de météorologie et de climatologie:
- a.
- elle saisit en permanence, sur l’ensemble du territoire suisse, des données météorologiques et climatologiques;
- b.
- elle prend part à la saisie, à l’échange et à l’exploitation de données météorologiques et climatologiques internationales;
- c.
- elle émet des avis météorologiques de danger;
- d.
- elle fournit des informations météorologiques pour les opérations de vol et la sécurité de la navigation aérienne sur le territoire suisse;
- e.
- elle s’emploie à fournir des informations climatologiques et à mettre en œuvre des mesures contribuant à garantir durablement un environnement sain;
- f.
- elle assure la surveillance de la radioactivité dans l’atmosphère et fournit les bases météorologiques nécessaires au calcul de la propagation des polluants atmosphériques;
- g.
- elle encourage la météorologie et la climatologie théoriques et réalise des projets de recherche-développement;
- h.
- elle fournit d’autres prestations météorologiques et climatologiques répondant à un intérêt général.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.