1 Ai membri del Consiglio dell’innovazione e agli esperti vengono rimborsate le spese necessarie e giustificate ai fini dell’esercizio delle loro funzioni ufficiali per Innosuisse.
2 Le spese sono rimborsate secondo le disposizioni dell’ordinanza del 3 luglio 200120 sul personale federale. L’ammontare delle indennità è calcolato secondo l’ordinanza del DFF del 6 dicembre 200121 concernente l’ordinanza sul personale federale.
3 I viaggi all’estero e i voli in classe «business» devono essere preventivamente autorizzati per scritto dalla direzione di Innosuisse.
4 Le spese sono rimborsate in base a un conteggio scritto. A quest’ultimo vanno allegati tutti i giustificativi di spesa pertinenti.22
22 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 16 set. 2020, approvata dal CF il 4 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4991).
1 Les membres du conseil de l’innovation et les experts ont droit au remboursement des frais attestés et nécessaires à l’exécution des fonctions officielles pour Innosuisse.
2 Les frais sont remboursés selon les dispositions de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération20. Le montant des indemnités est fixé selon l’ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l’ordonnance sur le personnel de la Confédération21.
3 Les voyages à l’étranger et les billets d’avion en classe affaires sont sujets à l’approbation préalable écrite de la direction d’Innosuisse.
4 Les frais sont remboursés sur la base d’une note de frais. Les pièces justificatives doivent être jointes à la note de frais.22
22 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du conseil d’administration d’Innosuisse du 16 sept. 2020, approuvée par le CF le 4 nov. 2020 et en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4991).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.