Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

419.11 Ordinanza del 24 febbraio 2016 sulla formazione continua (OFCo)

Inverser les langues

419.11 Ordonnance du 24 février 2016 sur la formation continue (OFCo)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Organizzazioni della formazione continua
Art. 1 Organisations actives dans le domaine de la formation continue
Art. 2 Prestazioni sostenute
Art. 2 Prestations soutenues
Art. 3 Calcolo e durata degli aiuti finanziari
Art. 3 Calcul et durée des aides financières
Art. 4 Domanda
Art. 4 Demande
Art. 5 Decisione e accordo di prestazione
Art. 5 Décision et convention de prestations
Art. 6 Resoconto
Art. 6 Rapports
Art. 7 Obbligo di comunicazione
Art. 7 Devoir d’information
Art. 8 Obiettivi nazionali
Art. 8 Objectifs nationaux
Art. 9 Programmi cantonali
Art. 9 Programmes cantonaux
Art. 10 Accordi di programma
Art. 10 Conventions-programmes
Art. 11 Aiuti finanziari ai Cantoni
Art. 11 Aides financières aux cantons
Art. 12 Ripartizione degli aiuti finanziari
Art. 12 Répartition des aides financières
Art. 13 Entità massima degli aiuti finanziari
Art. 13 Montant maximal des aides financières
Art. 14 Resoconto e controllo
Art. 14 Compte rendu et contrôle
Art. 15 Disposizione transitoria
Art. 15 Disposition transitoire
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.