Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

418.0 Legge federale del 21 marzo 2014 sulla diffusione della formazione svizzera all'estero (Legge sulle scuole svizzere all'estero, LSSE)

418.0 Loi fédérale du 21 mars 2014 sur la diffusion de la formation suisse à l'étranger (Loi sur les écoles suisses à l'étranger, LESE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

1 Il Cantone patrono assume la vigilanza pedagogica delle scuole svizzere riconosciute e della loro formazione generale del livello secondario II, delle offerte formative nella formazione professionale di base e delle filiali di scuole.

2 Per le scuole svizzere riconosciute che assiste e per le altre forme di diffusione della formazione svizzera all’estero, il Cantone patrono assume segnatamente i compiti seguenti:

a.
consulenza e assistenza specialistica e garanzia della qualità;
b.
fornitura di materiale didattico a condizioni vantaggiose;
c.
scambio di informazioni con le scuole assistite;
d.
promozione degli scambi di allievi, persone in formazione e docenti;
e.
aiuto nella selezione e nella formazione continua dei docenti;
f.
consulenza ai docenti rientrati in Svizzera nell’ambito del reinserimento professionale.

3 Il Cantone patrono si adopera affinché i docenti abilitati a insegnare in Svizzera residenti all’estero possano conservare l’affiliazione presso la cassa pensioni del loro Cantone di provenienza.

Art. 19

1 Le canton de patronage assure la surveillance pédagogique des écoles suisses à l’étranger reconnues, y compris de la formation générale de degré secondaire II qu’elles dispensent, des filiales et des offres de formation professionnelle initiale.

2 Il remplit notamment les tâches suivantes pour les écoles et les autres formes de diffusion de la formation qu’il encadre:

a.
conseils et encadrement spécialisés, garantie de la qualité;
b.
fourniture du matériel didactique à des conditions avantageuses;
c.
échange d’informations avec les écoles qu’il encadre;
d.
promotion des échanges d’élèves, de personnes en formation et d’enseignants;
e.
aide aux écoles dans le choix des enseignants et dans le domaine du perfectionnement professionnel;
f.
conseils en matière de réinsertion professionnelle aux enseignants de retour en Suisse.

3 Le canton de patronage veille à ce que les personnes habilitées à enseigner en Suisse puissent rester affiliées à la caisse de pension de leur canton de provenance.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.