1 Le scuole svizzere riconosciute e gli enti responsabili di altre forme di diffusione della formazione svizzera all’estero curano le loro relazioni reciproche.
2 Essi coordinano le loro esigenze nei confronti del Dipartimento federale dell’interno (DFI) e delle altre autorità in Svizzera.
3 Collaborano con le rappresentanze svizzere.
4 Curano le relazioni con i loro ex allievi.
1 Les écoles suisses à l’étranger reconnues et les organismes responsables d’autres formes de diffusion de la formation suisse à l’étranger entretiennent des relations entre elles.
2 Ils coordonnent leurs démarches auprès du Département fédéral de l’intérieur (DFI) et des autres autorités en Suisse.
3 Ils collaborent avec les représentations suisses.
4 Ils entretiennent les relations avec les anciens élèves de l’école.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.