Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.012 Ordinanza del DDPS del 12 agosto 2021 sui cicli di studio presso la Scuola universitaria federale dello sport di Macolin (Ordinanza SUFSM, O-SUFSM)

415.012 Ordonnance du DDPS du 12 août 2021 sur les filières d’études de la Haute école fédérale de sport de Macolin (Ordonnance sur la HEFSM, O-HEFSM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Condizioni d’ammissione al ciclo di studio di master

1 È ammesso al ciclo di studio di master chiunque, all’inizio degli studi, disponga di un diploma di bachelor oppure di una formazione equivalente a livello universitario. È fatto salvo il capoverso 3.

2 I candidati a un posto per il ciclo di studi di master inviano inoltre una lettera di candidatura alla SUFSM.

3 Se vi sono più candidati idonei rispetto al numero di posti di studio disponibili, la SUFSM assegna i posti nell’ordine seguente:

a.
diplomati di un ciclo di studio di bachelor o di una formazione equivalente a livello di scuola universitaria che possono inoltre attestare un legame stretto con lo sport, in particolare con lo sport giovanile di competizione o con lo sport di punta;
b.
altri diplomati di un ciclo di studio di bachelor o di una formazione equivalente a livello universitario.

4 Non è ammesso al ciclo di studio di master chiunque sia già stato ammesso a un ciclo di studio di master nei campi scienze dello sport e del movimento, insegnamento dell’educazione fisica e dello sport e management dello sport presso una scuola universitaria e non lo abbia portato a termine con successo.

Art. 17 Conditions d’admission à la filière de master

1 Sont admises à la filière de master les personnes qui, au moment du début des cours, sont titulaires d’un titre de bachelor ou d’un titre équivalent de niveau haute école. L’al. 3 est réservé.

2 Les candidats à une place d’études en filière de master adressent en outre une lettre de motivation à la HEFSM.

3 Si le nombre de candidatures pertinentes est supérieur au nombre de places d’études disponibles, celles-ci sont attribuées dans l’ordre suivant:

a.
diplômés d’une filière de bachelor ou d’une filière équivalente de niveau haute école, qui peuvent en outre justifier d’un lien étroit avec le sport, notamment avec la relève dans le sport de compétition ou le sport d’élite;
b.
autres diplômés d’une filière de bachelor ou d’une filière équivalente de niveau haute école.

4 Ne peuvent être admises à la filière de master les personnes qui ont déjà été admises dans une filière de master d’une haute école dans les domaines des sciences du sport et du mouvement, de l’éducation physique ou du management du sport et qui n’ont pas achevé ces études avec succès.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.