Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.011 Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)

415.011 Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72 Ammissione alla formazione e alla formazione continua

1 Sono ammessi alla formazione i monitori ESA che:

a.
soddisfano le condizioni di cui all’articolo 64;
b.
sono raccomandati da un organizzatore della formazione e della formazione continua dei monitori ESA; e
c.
svolgono regolarmente l’attività di monitori ESA.

2 Sono ammessi alla formazione continua gli esperti ESA che soddisfano le condizioni di cui all’articolo 64. L’ammissione può essere rifiutata alle persone che non sono in grado di comprovare un’attività pratica nel campo della formazione.

3 L’UFSPO può chiedere ai rispettivi organizzatori dei corsi per monitori ESA di comprovare l’effettiva necessità di formare come esperti un certo numero di monitori ESA.

Art. 72 Admission à la formation de base et à la formation continue

1 Sont admis à la formation de base les moniteurs ESA:

a.
qui remplissent les conditions visées à l’art. 64;
b.
qui sont recommandés par un organisateur de la formation de base et de la formation continue des moniteurs ESA, et
c.
qui exercent régulièrement une activité de moniteur ESA.

2 Sont admis à la formation continue les experts ESA qui remplissent les conditions visées à l’art. 64. L’admission peut être refusée aux personnes qui ne peuvent justifier d’aucune activité pratique de formateur.

3 L’OFSPO peut en outre exiger de l’organisateur des cours de moniteurs ESA la preuve qu’il a besoin de former un certain nombre d’experts ESA.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.