Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

414.513 Ordonnance du 23 février 2022 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation (OCMIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Presentazione della domanda

1 La domanda di sussidio per un progetto o un’attività di cooperazione internazionale in materia di formazione deve essere presentata alla SEFRI.

2 Deve contenere le indicazioni seguenti:

a.
il contributo degli obiettivi e delle misure definiti nei progetti e nelle attività:
1.
alla politica svizzera in materia di formazione,
2.
all’eccellenza degli ambiti formativi o dei loro attori,
3.
agli ambiti di promozione di cui all’articolo 3 LCMIF;
b.
il numero e la descrizione delle istituzioni e organizzazioni coinvolte;
c.
la pianificazione del progetto con le sue tappe fondamentali;
d.
il quadro finanziario, comprese indicazioni riguardanti le prestazioni proprie e altre partecipazioni nonché altre fonti di finanziamento e prestazioni di terzi.

3 Se necessario la SEFRI può chiedere ulteriori indicazioni e allegati riguardanti il progetto.

Art. 13 Dépôt de la demande

1 Une demande de contributions pour un projet ou une activité de coopération internationale en matière de formation doit être déposée auprès du SEFRI.

2 La demande doit fournir les informations suivantes:

a.
l’apport des objectifs et des mesures définis dans les projets et activités:
1.
à la politique de la formation en Suisse,
2.
à l’excellence des domaines de formation ou de leurs acteurs,
3.
aux domaines soutenus visés à l’art. 3 LCMIF;
b.
le nombre et la description des institutions et organisations impliquées;
c.
la planification du projet et ses étapes clés;
d.
le cadre financier, y compris des informations sur les apports de fonds propres et autres participations ainsi que sur les autres sources de financement et prestations de tiers.

3 Le SEFRI peut, si nécessaire, demander des informations et des pièces justificatives supplémentaires relatives au projet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.