1 La Confederazione può concedere:
2 La Confederazione concede alla Casa svizzera nella Cité internationale universitaire de Paris sussidi d’esercizio e per la manutenzione.
3 Può concedere i sussidi destinati a singole persone secondo l’articolo 3 lettera a anche a istituzioni e organizzazioni del settore della formazione, che li trasferiscono ai beneficiari.
4 Il Consiglio federale definisce:
1 La Confédération peut allouer:
2 Elle alloue des contributions à la Maison suisse sise à la Cité internationale universitaire de Paris pour son exploitation et son entretien.
3 Elle peut allouer les contributions destinées aux particuliers au sens de l’art. 3, let. a, également à des institutions et organisations du domaine de la formation qui les transfèrent aux bénéficiaires.
4 Le Conseil fédéral définit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.