414.142.32 Ordinanza del 13 dicembre 1999 sull'abilitazione al Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sull'abilitazione al PFL)
414.142.32 Ordonnance du 13 décembre 1999 sur l'habilitation à l'École polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur l'habilitation à l'EPFL)
Art. 4 Inoltro della domanda
1 La domanda per l’ottenimento della venia legendi e dell’atto d’abilitazione deve essere indirizzata per scritto al presidente del PFL.
2 Essa deve essere accompagnata:
- a.
- da un curriculum vitae dettagliato che menzioni nomi di persone di referenza;
- b.
- da copie certificate conformi dei diplomi;
- c.
- da una lista dei lavori e delle pubblicazioni scientifiche del candidato;
- d.
- da una tesi d’abilitazione;
- e.
- da una descrizione dell’ambito d’insegnamento nonché dall’indicazione del titolo e del contenuto del corso per il quale si richiede la venia legendi;
- f.
- dall’indicazione della sezione nella quale il candidato desidera insegnare;
- g.
- se del caso, dall’indicazione del dipartimento del PFL al quale è aggregato.
Art. 4 Dépôt de la demande
1 La demande d’obtention de la venia legendi et du certificat d’habilitation doit être adressée par écrit au président de l’EPFL.
2 Elle doit être accompagnée:
- a.
- d’un curriculum vitae détaillé mentionnant le nom de personnes de référence;
- b.
- de copies certifiées conformes des diplômes;
- c.
- d’une liste des travaux et des publications scientifiques du candidat;
- d.
- d’une thèse d’habilitation;
- e.
- d’une description du domaine d’enseignement, ainsi que de l’indication du titre et du contenu du cours pour lequel la venia legendi est sollicitée;
- f.
- de l’indication de la section dans laquelle le candidat souhaite enseigner;
- g.
- le cas échéant, de l’indication du département de l’EPFL auquel il est rattaché.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.