Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.131.52 Ordinanza del PF di Zurigo del 30 novembre 2010 sull'ammissione agli studi del PF di Zurigo (Ordinanza sull'ammissione al PF di Zurigo)

414.131.52 Ordonnance du 30 novembre 2010 de l'EPFZ concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de Zurich (Ordonnance d'admission à l'EPFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Ammissione con esame ridotto

Sono ammessi agli studi di bachelor del PF di Zurigo, previo superamento dell’esame di ammissione ridotto, i titolari di uno dei seguenti attestati:

a.36
attestato di maturità liceale cantonale o del Liechtenstein che non soddisfa l’articolo 23 capoverso 1 lettera a;
b.
diploma svizzero d’insegnante che non soddisfa l’articolo 23 capoverso 1 lettera a, f o g;
c.37
attestato di maturità liceale estero, non professionale, che non dà diritto all’ammissione senza esame ai sensi dell’articolo 24 capoverso 1 lettera a, ma che nel Paese in cui è stato rilasciato garantisce l’accesso generale a una scuola universitaria; il rettore può inoltre esigere la prova che il candidato è ammesso agli studi di una scuola universitaria dello Stato di rilascio dell’attestato corrispondente al PF di Zurigo.

36 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

37 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

Art. 28 Admission après examen réduit

Sont admises aux études préparant au bachelor, après avoir réussi l’examen réduit, les personnes titulaires d’un des diplômes suivants:

a.36
certificat de maturité gymnasiale cantonale ou certificat de maturité gymnasiale délivré par le Liechtenstein qui ne correspond pas à l’art. 23, al. 1, let. a;
b.
brevet suisse d’instituteur qui ne correspond pas à l’art. 23, al. 1, let. a, f ou g;
c.37
certificat étranger de maturité gymnasiale, non professionnelle, qui ne permet pas une admission sans examen selon l’art. 24, al. 1, let. a, mais donne accès de manière générale aux études universitaires dans le pays qui l’a délivré; le recteur peut en outre exiger la preuve que l’étudiant a une place d’études dans une haute école universitaire correspondant à l’EPFZ de l’Etat ayant délivré le diplôme.

36 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

37 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.