Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.131.52 Ordinanza del PF di Zurigo del 30 novembre 2010 sull'ammissione agli studi del PF di Zurigo (Ordinanza sull'ammissione al PF di Zurigo)

414.131.52 Ordonnance du 30 novembre 2010 de l'EPFZ concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de Zurich (Ordonnance d'admission à l'EPFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza definisce i principi che disciplinano l’ammissione agli studi del Politecnico federale di Zurigo (PF di Zurigo).

2 Le condizioni specifiche per l’ammissione ai singoli cicli di studio sono rette dalla presente ordinanza e dalle disposizioni di pertinenti accordi e direttive nazionali e internazionali.

3 La presente ordinanza non si applica:

a.
al dottorato; a esso si applica l’ordinanza del 1° luglio 20082 sul dottorato del PF di Zurigo;
b.3
ai programmi della formazione continua universitaria; a essi si applica l’ordinanza del 26 marzo 20134 sulla formazione continua al PF di Zurigo.

4 Per l’ammissione a cicli di studio per i quali il Consiglio dei PF ha stabilito delle restrizioni si applicano la presente ordinanza e le disposizioni d’ammissione speciali emanate dalla direzione5. Queste ultime possono divergere dai principi sanciti nella presente ordinanza.6

2 RS 414.133.1

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

4 RS 414.134.1

5 Verordnung der ETH Zürich vom 1. November 2016 über die Zulassungsbeschränkungen zum Bachelor-Studiengang Humanmedizin an der ETH Zürich (Pilotphase 2017–2023), RSETHZ 310.51 (https://rechtssammlung.sp.ethz.ch), solo in tedesco.

6 Introdotto dal n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance fixe les principes régissant l’admission à l’Ecole polytechnique fédérale de Zurich (EPFZ).

2 Les conditions d’admission spécifiques aux différentes filières sont régies par la présente ordonnance et par les dispositions des accords et directives nationaux et internationaux pertinents.

3 La présente ordonnance ne s’applique pas:

a.
au doctorat, qui est régi par l’ordonnance du 1er juillet 2008 sur le doctorat de l’EPF de Zurich2;
b.3
aux programmes de postformation universitaire, qui sont régis par l’ordonnance du 26 mars 2013 sur la formation continue à l’EPF de Zurich4.

4 La présente ordonnance et les dispositions spéciales d’admission5 édictées par la Direction de l’école s’appliquent à l’admission aux filières pour lesquelles le conseil des EPF a décidé des limitations d’admission. Ces dispositions spéciales peuvent déroger aux principes énoncés dans la présente ordonnance.6

2 RS 414.133.1

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

4 RS 414.134.1

5 Verordnung der ETH Zürich vom 1. November 2016 über die Zulassungsbeschränkungen zum Bachelor-Studiengang Humanmedizin an der ETH Zürich (Pilotphase 2017–2023) (en allemand uniquement), RSETHZ 310.51 (https://rechtssammlung.sp.ethz.ch)

6 Introduit par le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.