Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.123 Ordinanza del 5 dicembre 2014 sulle finanze e sulla contabilità nel settore dei PF

414.123 Ordonnance du 5 décembre 2014 sur les finances et la comptabilité du domaine des EPF

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2b Ricavi della vendita di energia

1 Se i PF o gli istituti di ricerca vendono l’energia che non utilizzano, il 90 per cento dei ricavi lordi è versato alla Cassa federale.

2 Il Consiglio dei PF iscrive e motiva nel preventivo i previsti ricavi derivanti dalla vendita di energia.

4 Introdotto dal n. II dell’O del 5 apr. 2017 (RU 2017 2555). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 605).

Art. 2b Revenus de la vente d’énergie

1 Lorsque les EPF ou les établissements de recherche vendent de l’énergie dont ils n’ont pas l’usage, 90 % des revenus bruts issus de cette vente sont versés à la caisse fédérale.

2 Le Conseil des EPF prévoit et motive dans le cadre du budget les revenus escomptés de la vente d’énergie.

4 Introduit par le ch. II de l’O du 5 avr. 2017 (RO 2017 2555). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er oct. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 605).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.