La Direzione del Politecnico federale di Losanna (PFL),
visto l’articolo 3 capoverso 1 lettera b dell’ordinanza PFZ-PFL del
13 novembre 20031,2
ordina:
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della Direzione del PFL del 22 mag. 2006, in vigore dal 23 ott. 2006 (RU 2006 5335).
La Direction de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL),
vu l’art. 3, al. 1, let. b de l’ordonnance du 13 novembre 2003 sur l’EPFZ et l’EPFL1,2
arrête:
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’EPFL du 22 mai 2006, en vigueur depuis le 23 oct. 2006 (RO 2006 5335).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.