1 Gli studenti che prima dell’entrata in vigore della presente modifica sono passati ad un’altra sezione dopo un abbandono o dopo un primo tentativo non riuscito di superare gli esami hanno il diritto di passare una sola volta ad un’altra sezione ai sensi dell’art. 9 cpv. 4.
2 Le disposizioni della sezione 4 si applicano per analogia all’ammissione ad un semestre superiore degli studi che si concludono con un diploma del PFL.
3 Per gli studenti di un PF, l’acquisizione di 60 crediti del 2° ciclo durante il terzo anno di studio è equiparata all’ottenimento di un diploma di bachelor.
68 Introdotto dal n. I dell’O della Direzione del PFL del 23 giu. 2003, in vigore dal 1° lug. 2003 (RU 2003 3233).
1 L’étudiant qui a changé de section à la suite d’un abandon ou d’un premier échec avant l’entrée en vigueur de la présente modification a le droit de changer une seule fois de section selon l’art. 9, al. 4.
2 Les dispositions de la section 4 s’appliquent par analogie à l’admission dans un semestre supérieur des études menant au diplôme de l’EPFL.
3 Pour les étudiants d’une EPF, l’acquisition de 60 crédits du 2e cycle durant la troisième année d’études est assimilée à l’obtention d’un bachelor.
68 Introduit par le ch. I de l’O de la Direction de l’EPFL du 23 juin 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2003 (RO 2003 3233).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.